Translation of "of thing" in Italian


How to use "of thing" in sentences:

I didn't think you were into that kind of thing.
Non sapevo che ti piacessero queste cose.
So women are much more likely to do this kind of thing than men.
Le donne hanno tendenza a fare così molto più degli uomini.
You know how I feel about that sort of thing.
Lo sai come la penso su questo genere di cose.
What kind of thing is that?
Che razza di roba è questa?
I'm too old for this sort of thing.
Sono vecchio per questo genere di cose.
What kind of thing is that for a grown man?
Sono cose da fare per un uomo adulto?
We don't do that kind of thing.
Noi non facciamo quel genere di cose.
I'm too old for that kind of thing.
Sono troppo vecchio per quelle cose.
I don't do that sort of thing.
Non faccio questo genere di cose.
We don't do that sort of thing.
Non ci occupiamo di queste cose.
You've done this kind of thing before?
Hai già fatto questo tipo di lavoro?
We've seen this kind of thing before.
Abbiamo gia' visto questo tipo di cose.
Unless you're into that sort of thing.
A meno che non ti piaccia quel tipo di cosa.
I don't normally do this kind of thing.
In genere non tratto casi come il tuo.
They're coming out, shining, that sort of thing.
Spuntano e risplendono. roba del genere.
Do you have any idea what manner of thing it was that you had?
Hai idea dell'oggetto di cui eri in possesso?
You know, we used to outsource this kind of thing.
Sai, un tempo esternalizzavamo questo genere di lavoro.
Do you do this sort of thing a lot?
Fai spesso questo genere di cose?
If you like that sort of thing.
Se ti piacciono quelle come lei...
This kind of thing happens all the time.
Questo genere di cose accade continuamente, cioe'...
I don't do that kind of thing.
Io non faccio questo genere di cose.
If you believe in that sort of thing.
Se crede in questo genere di cose.
I've seen this sort of thing before.
Ho già visto questo tipo di cose prima.
If you guys eat that sort of thing.
Sempre che voi non vi nutriate di altro.
So, you've experienced this sort of thing before.
Allora, anche tu hai vissuto questo genere d'esperienza.
It seems like the kind of thing that would happen to Amy.
Sembra il genere di cosa che poteva accadere a Amy.
Well, that is the kind of thing I would know with a fake ID.
E' il genere di cose che saprei, se avessi un documento falso.
I've seen this kind of thing before.
Ho gia' visto cose del genere.
Well, that's not the sort of thing that looks good on a form.
Non è il genere di cose che sta bene in un modulo.
What kind of thing is that to say?
Un affare. Che tipo di affare?
If you believe in that kind of thing.
Se credi in quel genere di cose.
That the sort of thing you start to say once your dick gets chopped off?
Si comincia a parlare così quando ti tagliano l'uccello?
If you're into that kind of thing.
Se ti piacciono questo genere di cose.
So, like, hiding in plain sight kind of thing.
Così, come nascondersi in bella vista.
It's not really my kind of thing.
Non credo sia il mio genere.
He's good at this kind of thing.
E' bravo in questo genere di cose.
It's the kind of thing that could end our friendship.
E' il tipo di cosa che potrebbe porre fine a un'amicizia.
If that sort of thing still interests you.
Se la cosa ti interessa ancora.
If you're into that sort of thing.
Se ti piacciono cose del genere...
There were endless stories of Mexicans as people who were fleecing the healthcare system, sneaking across the border, being arrested at the border, that sort of thing.
C'erano infinite storie di messicani ritratti come persone che spillavano soldi al sistema sanitario, che attraversavano i confini di nascosto, che venivano arrestate al confine, questo genere di cose.
2.7158241271973s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?